Numeri 35:3

SVEn die steden zullen zij hebben om te bewonen; maar hun voorsteden zullen zijn voor hun beesten, en voor hun have, en voor al hun gedierte,
WLCוְהָי֧וּ הֶֽעָרִ֛ים לָהֶ֖ם לָשָׁ֑בֶת וּמִגְרְשֵׁיהֶ֗ם יִהְי֤וּ לִבְהֶמְתָּם֙ וְלִרְכֻשָׁ֔ם וּלְכֹ֖ל חַיָּתָֽם׃

ACג והיו הערים להם לשבת ומגרשיהם יהיו לבהמתם ולרכשם ולכל חיתם
ASVAnd the cities shall they have to dwell in; and their suburbs shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts.
BEThese towns are to be their living-places, with land round them for their cattle and their food and all their beasts,
DarbyAnd the cities shall they have to dwell in, and their suburbs shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
ELB05Und die Städte seien ihnen zum Wohnen, und deren Bezirke seien für ihr Vieh und für ihre Habe und für alle ihre Tiere.
LSGIls auront les villes pour y habiter; et les banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
Schdamit sie in den Städten wohnen und in den Weideplätzen ihr Vieh, ihre Fahrhabe und allerlei Tiere haben können.
WebAnd they shall have the cities to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel